Douay Реймс католическата Библия (RHE) с апокрифи
Четене план, Дневни Стихове, Audio, Уведомления и още много други!
Douay-Реймс Библията е превод на Библията от латинската Вулгата на английски език. Това е първият официално разрешен католически превод на Библията на английски език, и стои в основата на някои по-късно римокатолическата Библии на английски език. Той включва седем деутеро неканонични книги (известни също като апокрифите).
история
В 1568, английски изгнаници, които са били членове на колегията в Дуе, във Фландрия, основана от William (по-късно кардинал) Алън, започна работата за получаване на превод на Библията, която се превърна в основата на почти всички версии на английски католически. През октомври, 1578, Gregory Martin започна работата на изготвяне на английски превод на Библията за католическите читатели, първият такъв превод на съвременен английски език. Подпомагане бяха William Allen, Richard Бристоу, Thomas Worthington, и Уилям Рейнолдс, който ревизирана, критикувана, и коригира работата на д-р Мартин. Колежът публикувани Новия завет в (Реймс / Rhemes), в 1582 през John Fogny с предговор и обяснителни бележки.
Въпреки че Ерусалим Библията, New American Bible / New American Bible преработено издание (в САЩ), ревизираната стандартна версия, Новия ревизиран стандарт версия и на New Jerusalem Библията са най-често използваните в англоговорящия католически църкви, на Challoner преразглеждане на Douay Реймс е все още често Библията избор на по-традиционните англоговорящите католици от.